6月23日更新的2018年江蘇省考每日一練是言語(yǔ)理解題,多做公務(wù)員考試模擬題練習不僅有利于掌握考點(diǎn),而且能夠幫助保持題感,潛移默化中熟悉命題規律,提高公務(wù)員考試做題準確率。
1.大多數橋梁是向公眾開(kāi)放的。盡管一些橋梁要收取通行費,但是對于絕大多數車(chē)輛來(lái)說(shuō)并不禁止通行。然而,多數網(wǎng)絡(luò )系統對公眾卻是不開(kāi)放的。原因顯而易見(jiàn)--這些網(wǎng)絡(luò )系統是用來(lái)儲存和處理個(gè)人通信、財務(wù)數據、醫療記錄和商業(yè)秘密等敏感信息的,這些信息都跟個(gè)人和機構密切相關(guān)。
這段文字重在說(shuō)明( )
A.大多數橋梁向公眾開(kāi)放的事實(shí)依據
B.橋梁和網(wǎng)絡(luò )在開(kāi)放程度方面的差別
C.網(wǎng)絡(luò )系統的存儲功能及其基本特點(diǎn)
D.多數網(wǎng)絡(luò )系統對公眾關(guān)閉的合理性
2.在將中國文學(xué)作品譯介給國外讀者時(shí),中國媒體與公眾往往因文化焦慮及傳播壓力,過(guò)于強調譯者對中國本土文化的熟悉知曉程度,對譯者在翻譯過(guò)程中未能再現文學(xué)作品中原汁原味的中國元素心存芥蒂。事實(shí)上,不同語(yǔ)言的文學(xué)之間具有某種審美的和人性的通約性,使得作家們能以各自的方式抵達文學(xué)的人性殿堂。
下列表述不符合文意的是( )
A.媒體和公眾自身的文化焦慮會(huì )影響到對譯者資質(zhì)的考量
B.譯者對中國本土文化的了解程度并不必然影響翻譯質(zhì)量
C.能否保留純正中國元素是考量翻譯作品質(zhì)量的關(guān)鍵因素
D.不同語(yǔ)言的文學(xué)作品之間具有通約性有助于跨語(yǔ)種翻譯
3.城市移民化潮流的背后,更是中國農村的巨大變遷,人口遷移的潮流將中國大片尚未都市化的鄉村地區與移民城市的發(fā)展緊密聯(lián)系在一起,從最初開(kāi)始的以謀生為目標的打工賺錢(qián),到今天遷移已經(jīng)成為人們的一種生活方式,中國農村農業(yè)生產(chǎn)與再生產(chǎn)的社會(huì )關(guān)系,農業(yè)結構及其變化過(guò)程中的財產(chǎn)與權力關(guān)系都發(fā)生了深刻的變化。
下列說(shuō)法不符合文意的是( )
A.農民向城市的流動(dòng)已成大趨勢
B.多年的城鄉二元結構已經(jīng)解體
C.城鄉的發(fā)展息息相關(guān)休戚與共
D.移民潮引發(fā)了農村的重大變遷
4.晨練是一種好習慣,但未必人人適合。從人的生理特點(diǎn)來(lái)看,早上6點(diǎn)左右,人體的血壓開(kāi)始升高,心率逐漸加快,上午10點(diǎn)左右達到峰值,如果有冠心病、高血壓的人此時(shí)鍛煉,尤其是進(jìn)行劇烈運動(dòng)就有可能發(fā)生意外。清晨6點(diǎn)到8點(diǎn),人體血小板的凝聚力明顯增強,血液相對粘稠,這段時(shí)間運動(dòng)可能會(huì )使心腦血管梗塞率增大。
這段文字意在強調( )
A.晨練總的來(lái)說(shuō)還是弊大于利
B.晨練不宜選在6至8點(diǎn)之間
C.晨練應盡可能避免劇烈運動(dòng)
D.晨練時(shí)間和強度要因人而異
5.2016年初,諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主、美國經(jīng)濟學(xué)家約瑟夫?斯蒂格列茨在達沃斯年會(huì )上強調,過(guò)去15年,尤其是過(guò)去7年以來(lái),中國一直是全球經(jīng)濟的發(fā)動(dòng)機,包括非洲和拉丁美洲等地區都受益于中國經(jīng)濟的增長(cháng)。中國經(jīng)濟的快速發(fā)展導致其對自然資源的需求快速上升,很顯然,這種模式不可能持續,中國必須轉變增長(cháng)模式,從過(guò)去注重量的增長(cháng)轉變到注重質(zhì)的提升,降低資源消耗。
這段文字主要強調的是( )
A.十幾年來(lái)中國一直在帶動(dòng)全球經(jīng)濟的發(fā)展
B.快速發(fā)展的中國經(jīng)濟對自然資源需求增長(cháng)
C.中國經(jīng)濟快速發(fā)展惠及了非洲和拉美地區
D.中國經(jīng)濟增長(cháng)模式面臨挑戰必須加快轉型
【下面是參考答案與解析。如果你認為題目或解析有誤,可點(diǎn)這里給我們糾錯。】
1.【解析】D。文段以大多數橋梁的開(kāi)放性引出重點(diǎn)話(huà)題--“多數網(wǎng)絡(luò )系統”對公眾不開(kāi)放,并闡述了原因,D項為重點(diǎn)內容的同義替換。A項討論“橋梁”,非文段重點(diǎn),排除。B項,文段重點(diǎn)論述的是網(wǎng)絡(luò )系統對公眾不開(kāi)放的原因,而非橋梁和網(wǎng)絡(luò )在開(kāi)放程度方面的差別,不符合文意,排除。C項“存儲功能及其基本特點(diǎn)”非文段重點(diǎn),排除。因此D項當選。
2.【解析】C。A項,對應文段開(kāi)頭“中國媒體與公眾往往因文化焦慮及傳播壓力,過(guò)于強調譯者對本土文化的熟悉程度”,表述符合文意。B項,對應“事實(shí)上”之后的內容,即不同語(yǔ)言間的通約性可使得譯者以自己的方式將作品翻譯出來(lái),表述符合文意。C項,文段并未論述“影響翻譯作品質(zhì)量的關(guān)鍵因素”,屬于無(wú)中生有。D項,根據“事實(shí)上”之后的內容可知,該項表述符合文意。此題為選非題,因此C項當選。
3.【解析】B。A項,由“到今天遷移已經(jīng)成為人們的一種生活方式”可知,城市移民化已經(jīng)成為一種潮流趨勢,符合文意。B項,“城鄉二元結構已經(jīng)解體”無(wú)法從文段得知,不符合文意。C項,對應文段“尚未都市化的鄉村地區與移民城市的發(fā)展緊密聯(lián)系在一起”,符合文意。D項,文段開(kāi)頭論述移民化潮流是農村的巨大變遷,最后一句也論述到該潮流使得“農業(yè)結構及其變化過(guò)程中的財產(chǎn)與權力關(guān)系都發(fā)生了深刻的變化”,符合文意。此題為選非題,因此B項當選。
4.【解析】D。文段首先指出未必人人都適合晨練,后文通過(guò)并列進(jìn)行多角度分述,先是提到早上6點(diǎn)到10點(diǎn),患有冠心病、高血壓的人進(jìn)行劇烈運動(dòng)可能發(fā)生意外,接著(zhù)又指出清晨6點(diǎn)到8點(diǎn)這個(gè)時(shí)間段運動(dòng)可能會(huì )使心腦血管梗塞率增大,因此文段強調的是晨練的強度和時(shí)間要因人而異,對應D項。A項“弊大于利”屬于無(wú)中生有,排除。B項“6點(diǎn)到8點(diǎn)之間”、C項“劇烈運動(dòng)”分別對應文段分述的部分,表述片面,均排除。因此D項當選。
5.【解析】D。文段首先指出中國是全球經(jīng)濟的發(fā)動(dòng)機,接著(zhù)提到中國經(jīng)濟發(fā)展面臨挑戰,即對于自然資源的需求快速上升,這種模式不可持續,最后通過(guò)“必須”提出對策,即轉變增長(cháng)模式,對應D項。A、C兩項為文段開(kāi)篇背景的闡述,非文段重點(diǎn),排除。B項為文段中問(wèn)題的表述,非文段重點(diǎn),排除。因此D項當選。
更多試題練習:2018年公務(wù)員考試行測標準預測卷。
